AboveTopSecret.com Video and Media Portal.Books, posters, and more.T-shirts, mouse pads, cups, and bags.Member podcasts.Conspiracy theory wiki.Alternative news headlinesBelowTopSecret.com - off topic and general chit chat.AboveTopSecret.com - conspiracy theories and


 

 

This topic is in the Literature discussion forum.  (rss)


Books With Low Vocabulary




Topic started on 9-2-2009 @ 03:07 PM by TheWriter


It may be a bit controversial, but when I read books I also demand a decent vocabulary. I loved to read Crime Fiction and there are awesome books, no doubt about it, but it appears to me that many authors reduce the number of words to a minimum to get the maximum number of readers.

Of course, this is all interconnected with what you can see on TV. It appears to me that it all goes down the gutter. As a non-native English speaker, a bibliophile and logophile person, I have my expectations. However the same applies to my mother tongue as well.

So what do you think about it from this perspective? Are you happy if everything gets simplified ad nauseam? Or what are your thoughts in general?

Greetings

ps: The best book I have ever read (and it is obviously no crime fiction LOL) is Lord of the Rings. But I have such a huge list of books I want to read, I guess I won't read another fiction book in the near future.

[edit on 9-2-2009 by TheWriter]



   copyright & usage 
Click here for more Literature topics
Hot Topics   |   Top Topics   |   This Week   |   Subscribe   |   Home


reply posted on 9-2-2009 @ 04:09 PM by asmeone2


reply to post by TheWriter



It would help it you could post examples of what you consider dumbed down literature?

I hate to see classroom work dumbed down, especially at a collegiate level. Another thing that bugs me is an author trying to spell out a regional accent or using obscenities in his description but I am not so sure that could be considered dumbed down.



   copyright & usage 


reply posted on 9-2-2009 @ 04:13 PM by Hellish-D


I think he means just about anything on the NYT best seller list.



   copyright & usage 


reply posted on 9-2-2009 @ 04:29 PM by TheWriter


Originally posted by Hellish-D
I think he means just about anything on the NYT best seller list.


You are absolutely right. Two authors that come to my mind are Stuart Woods and James Patterson that keep their vocabulary extremely low. But there was a time I really loved these authors.

I feel that Lord of the Rings was "the reading experience" par excellence.
But I am only one person and I can only represent my own thoughts and opinions.

@Hellish-D
As you were spot-right with your assumption, I guess you thought about it before too?

@asmeone2
That's why I would never read translations. Many things get lost or distored in meaning.

PS: I haven't grown into an intellectual beast LOL. My dictionary is my best friend

Greetings

[edit on 9-2-2009 by TheWriter]



   copyright & usage 
AboveTopSecret.com is advertising supported.


reply posted on 9-2-2009 @ 04:35 PM by Hellish-D


I have. Many of the books that I've read for entertainment have been translations. Unfortunately, as you say, there's often something lost in not knowing the original language. It's been a long time since I've read anything for fun though. It's now mostly assigned readings for class. Luckily, my professors think highly enough of their students to give us challenging texts.



   copyright & usage 


reply posted on 10-2-2009 @ 02:02 AM by TheWriter


Originally posted by Hellish-D
I have. Many of the books that I've read for entertainment have been translations. Unfortunately, as you say, there's often something lost in not knowing the original language. It's been a long time since I've read anything for fun though. It's now mostly assigned readings for class. Luckily, my professors think highly enough of their students to give us challenging texts.


You know, someone who has read "Lord of the Rings" in translation never actually has read "Lord of the Rings". It is like someone who has lived many years in country and someone else saw a few pictures on Google Earth.
I hope you are not laughing, but even Winnie the Pooh in the original language can never be translated and convey the real spirit of Winnie.

Then, on the other hand, I have got to say that if you only know one reality, this becomes the one and only reality. And so my statement above is invalidated.

Oh, I think you should read stuff "for fun" and this doesn't mean that you have to read fiction stories. Anything from a linguistical point of view that you find amusing and funny would do the trick. Reading dictionaries can be extremely funny too, if you are a word lover.

You may find this one not only extremely interesting:
www.waywordradio.org...

Maybe you care to tell me what you think of it?

Greetings



   copyright & usage 





















































ATS Server: www3.theabovenetwork.com
Powered by AboveTop:Board v2.3
Header data processed in 0.921 seconds
Page processed in 0.121 seconds
6 total database queries (1)

(:)








The Below Top Secret General Discussion Web site is a wholly owned social content community of The Above Network, LLC.

This content community relies on user-generated content from our member contributors.
The opinions of our members are not those of site ownershipwho maintains
strict editorial agnosticism and simply provides a collaborative venue for free expression.






It looks like you're using some kind of software designed to block advertising while surfing our site.

We work very hard to provide an efficient Internet presence that services over 200,000 daily visits from people and automated web spiders. A large web site like this, that can handle that amount of traffic, is increasingly expensive to operate. Our only viable source of revenue (for now) are the ads displayed on each page.

If you enjoy our content, please enable our domain in your ad-blocking package.

more information       contact us

[hide this message]